23 Answers
My youngest son, when he was very little, could never undertand what my Dad was saying, with his Irish accent. It was the same with my friends. Dad would say something to them and they'd just nod (looking quite stricken), as they didn't have a clue! I found it very amusing.
12 years ago. Rating: 16 | |
Hey, Fishlet. What are some titles?
Some of the movies from the UK I have trouble understanding, if the accent is 'thick'. Then again, I can't understand my wife's family in Tennessee either, as a matter of fact, sometimes i don't understand my wife's accent. The 'down home' English is very difficult to understand, also Cajun.. They have a language all their own. I don't think its English. LOL
12 years ago. Rating: 13 | |
"The GIrl With The Dragon Tattoo" comes to mind, as I saw it recently. If Daniel Craig hadn't MUMBLED so much, it wouldn't have been a problem.
As a matter of fact, ANY mumbling is difficult, whether it is in a movie or coming right out of my kid's mouth.
SPEAK CLEARLY! I can work my way through an accent. Mumbling, not so much.
12 years ago. Rating: 12 | |
As a Canadian...NO because we have every kind of accent here!..You ought to try to understand the English of some of the Northern Tribes here...priceless to listen to..a sort of sing-song way of speaking and everything sounds like a question!...And da French-Canadian?Dey sound even cooler!...On the other hand...what up with the Southern drawl? Where the hay did that come from y'all???
12 years ago. Rating: 10 | |
I aways got a kick out of watching WWII moves made in England. In the beginning the British actors, who were playing Germans, would begin speaking in German, with Englich translation across the bottom of the screen.
Soon however they would begin to speak in English and even using "Bloody" coequal English, "Eh. wat ol chap?"
12 years ago. Rating: 10 | |
I had trouble understanding what they were saying on the Brittish show, " Upstairs, Downstairs " but my parents were soaking it up. They understood every bit of the dialouge. Must be my dad's Englsih blood. LOL. He was born in the U.S. but had ancestors that hailed from England, and Scotland on his dad's side. His last name was the same as The Ilse of Wight. That was my maiden name.
12 years ago. Rating: 9 | |
The local dialects are what gives areas of the U.K. their charm, Sunny.
All I know is I had a great deal of trouble being understood in the U.S. especially on the 'phone.
I found it's not so much the way we say things it's the things we say.We have a completely different idiom to Americans.
Petrol = gas,biscuits = cookies for instance.
Australians don't have a great deal of trouble understanding Americanese tho.Thank the TV shows for that.
As for understanding British Movies,No problem.There are so many Poms here it's like our second language.LOL
12 years ago. Rating: 8 | |
Up here it's just dance & plants.
What you Americans need to know is that BBC English, also known as 'Received Pronunciation' is not an accent, it is the correct way to speak. Anything else is an accent.
12 years ago. Rating: 7 | |